Petite musique en italien : Yôko Kanno – I do

Toujours aussi prise par mes révisions, mes soirées sont ponctuées par mes listings de vocabulaire et les exercices d’écoute. On continue donc au passage avec les musiques de Kanno Yôko (菅野 よう子) que j’écoute pendant mes révisions.

Après Wolf’s Rain et sa chanson en français, Valse de la Lune, voici une autre chanson composée par Kanno Yôko et chantée par Ilaria Graziano, et qui est cette fois-ci en italien !  Ce morceau nommé “I do” est entendu dans l’excellente série Ghost in the Shell – Stand Alone Complex, dont j’ai déjà parlé ici. Ce morceau est dans un épisode que j’ai beaucoup aimé sur le “possible” passé du Major Kusanagi. Attention la vidéo contient des spoils! Vous voilà prévenus !

Petite musique en français : Yôko Kanno – Valse de la Lune

Je suis actuellement assez prise avec mes révisions pour le JLPT N5. Pour me concentrer, il m’arrive d’écouter de la musique instrumentale et j’aime énormément les compositions de Kanno Yôko (菅野 よう子). Cette compositrice japonaise est très connue dans le domaine de la musique d’anime. Elle a composé les plus belles musiques de série, et il m’est déjà arrivée de regarder certaines productions seulement parce qu’elle était compositrice sur le projet.

Parmi les séries dont elle a composées les musiques, on peut noter Wolf’s Rain que j’ai déjà mentionné ici. En plus d’être une excellente série, le travail de Kanno Yôko y est tout à fait remarquable. Petite nouveauté cependant sur cette bande originale, il y a une chanson en français : Valse de la Lune. Le français y est presque correct, et même si on a du mal à comprendre tout le texte, la chanson est très sympathique.

Fukushima : Danger maximal pour la mi-novembre 2013 !

Il y a maintenant 2 ans et demi, le Japon connaissait un terrible tremblement de terre de magnitude 9, suivi d’un tsunami. C’est ce dernier qui a conduit à la perte des systèmes de refroidissement de la centrale de Fukushima Daiichi. La suite est malheureusement trop bien connue : explosion dans le réacteur 1 et 2, un toit soufflé dans le réacteur 3, incendie dans le réacteur 4. S’en suit une série d’erreurs humaines et techniques, une pollution à très long terme, des effets sur la santé inconnue, et une situation toujours pas maitrisée deux ans après la catastrophe.

Nuclear-Symbol

Les événements de  Fukushima ont été classés au niveau 7 sur l’échelle INES calculant le degré de gravité des accidents nucléaires. C’est le niveau le plus élevé. Depuis la catastrophe, ce sont des millions de tonnes d’eaux contaminées qui sont rejetées dans la nature. Des villes entières ont été désertées, laissant des familles sans toit. L’impact sanitaire est très inquiétant pour des milliers de japonais.

Pourtant, le pire est à venir. A la mi-novembre, est prévu l’enlèvement de plus de 1000 barres de combustibles en très mauvais état du réacteur n°4 de la centrale. La problématique est de taille. Le combustible est contenu dans une piscine perchée à 60m du sol, sur un édifice instable. Cette piscine peut se fissurer, ou se disloquer en cas effondrement du bâtiment. Si le combustible se retrouve à l’air libre, il peut s’enflammer et créer une situation d’urgence obligeant le repli de tout le personnel, et une panne généralisée de tout le matériel. Le site serait alors inexploitable et les rejets radioactifs seraient colossaux.

En l’état actuel, ni Tepco, ni le gouvernement japonais n’est en mesure d’assurer une réussite à 100% de cette opération. Ils ont besoin d’une aide internationale pour gérer cette situation de crise qui nous concerne tous. Pour cela, je vous conseille très fortement d’aller signer la pétition qui se trouve ici. Venez vous joindre au 70.000 signatures pour aider le Japon.

Le Japon a besoin de notre mobilisation !

Que se passe-t-il à Paris Manga Sci-Fi Show 2013 ?

Ce week-end a lieu Paris-Manga à la porte de Versailles. Voici de quoi faire le plein d’animes, de dédicaces et d’activités en cette période, encore très éloignée, des deux grandes conventions parisiennes : Epitanime et Japan Expo. Voici ce que je vous conseille.

Paris manga 2013

1- Les invités

L’intérêt de ce genre d’événement est la présence de personnalité du monde de la musique japonaise ou de l’animation. Malheureusement, il y a peu d’invités japonais à l’affiche cette année. Il y a plusieurs auteurs français et européens mais qu’une seule personnalité japonaise : Masashi Kudo qui est le character designer de la série Bleach. La liste des invités est plus importante côté Sci-Fi Show.

En plus de cet invité, je vous conseille de passer à la dédicace de Samantha Bailly, auteur de la BD Kotori, et de Morgan Magnin, organisateur du pôle asiatique des Utopiales, et l’auteur du livre Otaku Tōkyō isshūkan.

Vous pouvez cliquer sur les images ci-dessous pour vous procurer leurs livres.

 2- Les activités

En convention, ce ne sont pas les activités qui manquent. Si vous ne savez pas quoi choisir, voici les classiques que j’aime le plus :

  • le karaoke
  • le concours de cosplay
  • les blind test et autres quizz
  • les compétitions et initiations aux jeux musicaux comme DDR, Guitar Hero, Rock Band, Just Dance, Para Paradise
  • les initiations aux jeux traditionnels japonais comme le go
  • les démonstrations d’art martiaux

Cette édition a l’air particulièrement riche en jeux et quizz divers organisés par l’association Sohei. Les karaoke, le cosplay et les bornes de DDR restent les activités les plus prisées. N’hésitez pas à venir tôt pour en profiter.

3- Les exposants

Il existe deux types d’exposants habituellement dans les conventions : les boutiques et les fanzines. C’est donc l’occasion de faire de bonnes affaires, de se régaler (attention au porte-monnaie), et découvrir de jeunes auteurs. Voici les stands intéressants que j’ai déjà repérés :

  • Animeland (magazine de référence dans le milieu de l’animation)
  • Atsu Atsu (pour manger)
  • Declic Collection (les coffrets de série à prix cassé)
  • Manga Café (pour lire des BD en sirotant une boisson)
  • Mog Mog Japon (pour préparer son voyage au Japon)
  • DragonBall Multiverse (une excellente fan-fiction sur Dragon Ball Z)
  • Aoi Clothing (vêtements d’inspiration asiatique et kimono)
  • Bubble Fever (pour déguster des Bubble Tea)
  • CD Bulle d’Occasion  (pour de la BD à petit prix et revendre votre stock)
  • Discovery manga (pour trouver le dernier tome qui vous manque ou des raretés)
  • Happy Manga (manga d’occasion)
  • Epitanime JVM (pour s’amuser)
  • DDR Belgium (pour tester du DDR)
  • La Tête dans les Nuages (pour les bornes d’arcade)

N’hésitez à poster un commentaire si vous avez d’autres stands à conseiller !

Les trois points indispensables à réviser pour le JLPT N5

Les révisions commencent pour vous. Vous allez tenter le JLPT N5, le niveau le plus facile. Mais il va falloir organiser vos révisions sur le temps qu’il vous reste. Mais pour optimiser vos chances, quels sont les points à voir absolument pour vos examens ?

DSCF0914

1- Les 100 kanjis de base

L’une des épreuves les plus redoutées est la reconnaissance des kanjis. Pour l’examen du JLPT N5, vous devez en apprendre à peu près 100. Voici une idée de la liste :

  •  les chiffres de zéro à dix-mille;
  • les éléments (eau, feu, terre…) nécessaires pour écrire les jours de la semaine;
  • les verbes de base comme manger, boire, aller, venir, regarder….;
  • les adjectifs de base comme grand, petit, nombreux, élevé, cher..;
  • le placement des objets dans l’espace comme droite, gauche, devant, derrière…;
  • du vocabulaire de tous les jours comme des lieux, des objets, des animaux.

2- La Grammaire

En grammaire, on reste sur des formulations assez basique. La difficulté vient du cumul des formules grammaticales et de l’ajout de la forme neutre et des premiers niveaux de politesse. Voici une idée de la liste :

  • placer des objets dans l’espace
  • les mots et pronoms démonstratifs
  • les pronoms personnels et possessifs
  • conjugaison à la forme poli et à la forme neutre
  • compter
  • les particules grammaticales pour la direction, le lieu de l’action, le moment et les moyens de l’action
  • le COD/COI
  • offrir/recevoir quelque chose
  • les adjectifs en i et en na et leur conjugaison
  • les verbes être pour les choses animées et inanimées
  • exprimer le désir
  • faire des comparaisons
  • le but d’un déplacement
  • les expressions grammaticales avec les formes en TE, TA et NAI
  • exprimer l’expérience de quelque chose
  • exprimer la cause et la raison
  • indiquer le changement d’état
  • exprimer une opinion
  • le discours rapporté
  • les propositions subordonnées
  • le conditionnel
  • les verbes potentiels

Cela fait un sacré programme !

3- Le vocabulaire

Concernant le vocabulaire, vous devez normalement connaître environ 800 mots. Les thématiques sont les suivantes :

  • pays et nationalités
  • les lieux de base
  • la nourriture
  • la famille et les amis
  • les goûts et les couleurs
  • les loisirs
  • les pièces d’une maison
  • les moyens de transports
  • les métiers
  • les parties du corps
  • les verbes d’état et d’actions de base
  • les adjectifs de base
  • les particules de politesse
  • le vocabulaire lié à l’école
  • les vêtements
  • les comptabilisateurs de base et les chiffres
  • le vocabulaire lié au temps qui s’écoule

Cela fait également pas mal de vocabulaire à revoir. Entrainez-vous surtout à les écrire, en particulier les mots s’écrivant en katakana qui sont souvent source de fautes d’orthographe.

Vous avez le programme !