Les vrais noms des animes de votre enfance !

Vous venez de rencontrer un japonais de votre génération, et vous ne pouvez vous empêcher, en tant que bon otaku, de lui parler de toutes les séries japonaises que vous avez vu pendant votre enfance. Vous parlez des Chevaliers du Zodiaque, de Juliette Je t’aime, de Jeanne et Serge, ou de Suzy aux fleurs magiques…et là désespoir. Votre interlocuteur n’a pas la moindre idées de ce dont vous parlez. Et oui ! Les séries japonaises arrivées en France dans les année 80-90 gardaient rarement leur nom d’origine, pour pas dire des titres totalement différents ! Voici une première liste des noms des séries que vous avez connus lorsque vous étiez jeune !

YoupiLEcoleEstFinie

1- Les Chevaliers du Zodiaque

La série créée par Masami Kurumada (車田 正美) et publiée en 1986 s’appelle en réalité Saint Seiya (聖闘士星矢) !

2- Nicky Larson

Voici un énorme carton créé par le mangaka Hōjō Tsukasa (北条 司) également en 1986. Cette série a pour titre original City Hunter (シティーハンター).

3- Juliette Je t’aime

Avouez ! Lorsque que vous étiez enfant, vous avez suivi les aventures de Juliette et de la Pension des Mimosas. Cette série est à la base un manga de Takahashi Rumiko (高橋 留美子) et s’appelle au Japon Maison Ikkoku (めぞん一刻 ). La belle Juliette s’appelle en vraie Kyoko.

4- Olive et Tom

Olive et Tom est un grand classique. Des matchs de foot qui durent des heures, des terrains de foot de plusieurs kilomètres, et des ballons qui transpercent les buts ! C’est une création totalement folle de Takahashi Yōichi (高橋 陽一) qui date de 1981. Le titre original est Captain Tsubasa (キャプテン翼 ).

5- Max et Compagnie

Voici une série qui aura marquée grâce à son mélange de fantastique et d’amour adolescent. La série est une création de Matsumoto Izumi (まつもと 泉) publiée en 1984. La série a pour nom original Kimagure Orange☆Road (きまぐれオレンジ☆ロード ). Max s’appelle Kyôsuke, l’espiègle Pamela se nomme Hikaru et la rebelle Sabrina s’appelle Madoka.

6- Robotech

Voici une série qui a été diffusée en France sous un autre nom, mais surtout en mêlant 3 séries n’ayant aucun rapport entre elles ! La première partie de Robotech est faite la série Chōjikū Yōsai Macross (超時空要塞マクロス) du très talentueux Kawamori Shōji (河森 正治). C’est un incontournable que je vous conseille fortement !

7- Nadia et le Secret de l’eau bleue

Série incroyable de la Gainax datant de 1990, cette série d’aventure et de science-fiction a marqué toute une génération. Le titre original est Fushigi no umi no Nadia (ふしぎの海のナディア).

8- Jeanne et Serge

De l’amour et du volley ball ! On a adoré Jeanne, détestée Peggy et admirée Marie. Cette série vient d’un manga de Makimura Jun et Koizumi Shizuo. Le titre original est Attack You (アタッカーYOU!), qui est un jeu de mots avec le prénom original de Jeanne, qui s’appelle Yū en japonais.

9- Ken le Survivant

Adulée ou détestée pour sa version française qui ne respecte en rien l’original, cette série a beaucoup choqué à l’époque. Le manga est pourtant un classique de Hara Tetsuo (原・哲夫), que je vous conseille. Le titre japonais est Hokuto no Ken (北斗の拳).

10- Lamu

J’ai adoré cette comédie de Takahashi Rumiko (高橋 留美子) faite en 1981. La série s’appelle en réalité Urusei Yatsura (うる星やつら).

Et voilà pour une première liste de titres originaux !

Envie de connaître le vrai nom de votre série préférée ? N’hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous !

Les adresses pour faire du DIY à la japonaise !

Le temps n’est pas chaud, c’est donc le moment pour faire des activités d’intérieur. Pourquoi pas se lancer dans des travaux pratiques et autres DIY à la japonaise ? Fabrication de petites boites en papier d’origami, coutures de sacs en tissu de kimono, personnalisation d’un cahier avec des washi tap, votre créativité est infinie ! Mais où trouver le matériel nécessaire pour toutes ces activités ? Voici les meilleures adresses !

IMG_20160124_230427

1 – Couleurs Japon

Si vous aimez coudre, voici la mercerie qu’il vous faut ! Chez Couleurs Japon,  vous trouverez un grand choix de tissus japonais avec des motifs traditionnels, mais également des tissus pour Sweet Lolita.

Une bonne adresse pour se fabriquer des furoshiki (tissu pour emballer les objets) et des noren (panneau de tissu) ! On trouve aussi un rayon washi tap (scotch coloré) et des tutos !

Il suffit d’aller sur leur site internet en cliquant ici !

2- Kaze Paris

Voici une boutique parisienne spécialisée dans les tissus de kimono et de yukata chimiren). On trouve aussi des accessoires comme des geta (chaussures), des services à thé ou de l’encens.

Kaze Paris
30 rue St Roch, dans le 1er à Paris
Ouvert du Mardi au Samedi de 11h30 à 19h00
Métro : Pyramides (Lignes 7 ou 14) ou Tuileries (ligne 1)
Site internet en cliquant ici !

3- Adeline Klam

Voici la papesse des papiers japonais! Adeline Klam est connue pour la qualité des papiers washi qu’elle propose et pour la quantité de kit disponibles pour créer facilement de jolis objets. On peut créer des appliques, des boucles d’oreilles, des guirlandes…

Adeline Klam
54 Boulevard Richard Lenoir dans le 11e à Paris
Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 19h00
Métro : Richard Lenoir (ligne 5)
Site internet en cliquant ici!

En panne d’inspiration? Vous pouvez également acheter son livre en cliquant sur l’image ci-dessous.

Trois manga avec les plus belles histoires d’amour

Commençons bien  l’année pour vous parlez de 3 manga marquant pour moi. Leur point commun ? L’AMOUUUUUUUR ! D’autres pourraient tout à fait faire partie de la liste. A développer dans un futur article si cela vous intéresse ! 😉

Please save my earth

N’hésitez pas à cliquer sur les images pour vous procurer ses manga !

1- Réincarnations – Please save my Earth d’Hiwatari Saki

Voici l’un des premiers manga qui m’ait donné une petite larme, si ce n’est les grandes eaux en regardant les OAV. Please save my Earth (ぼくの地球を守って, Boku no Chikyū o Mamotte) est un shôjo de 21 tomes sortis entre 1987 et 1994. Oui ce n’est plus tout jeune, mais c’est devenu un classique !

Alice Sakaguchi est une jeune fille de 16 ans qui vient de s’installer à Tôkyô. Elle vit très mal sa nouvelle vie dans cette ville trop polluée à son goût, elle qui semble pouvoir “parler” aux plantes. Pour gagner un peu d’argent, elle fait un peu de baby-sitting pour une famille dans son immeuble. Elle doit garder le petit Rin Kobayashi, 7ans. Cependant, ce garçon est un horrible garnement. Suite à un baby-sitting qui tourne mal, Rin tombe du balcon en faisant le pitre sur la rambarde. Rin survit miraculeusement, sa chute étant amortie par un arbre. Suite à cet accident, Rin change de comportement et devient inquiétant, et Alice commence à faire un rêve étrange. Elle rêve d’une autre vie, sur la Lune, où elle s’appellerait Mokuren. Autre part dans Tôkyô, Jimpachi Ogura et Issei Nishikiori, deux camarades de classe s’aperçoivent qu’ils font le même rêve, d’une vie antérieure sur la Lune.

Il existe une suite au manga : Réincarnations II: Embraced by the Moonlight (ボクを包む月の光 -ぼく地球(タマ) 次世代編, Boku wo Tsutsumu Tsuki no Hikari)

2- Video Girl Ai de Katsura Masakazu

Les histoires d’amour ne sont pas que dans les shôjo. Voici un autre grand classique, mais qui est cette fois-ci un shônen ! Il s’agit de Video Girl Ai de Katsura Masakazu (電影少女, Den’ei Shōjo). Ce manga en 15 tomes est sorti entre 1990 et 1993 (13 tomes pour Video Girl Ai et 2 tomes pour la suite Video Girl Len)

Yota Moteuchi est un jeune adolescent très timide, qui est secrètement amoureux de sa camarade Moemi Hayakawa. Malheureusement, il apprend que cette dernière aime déjà son meilleur ami Takashi Niimai. Dépité, Yota décide d’aller dans une boutique de VHS (oui les enfants nous sommes en 1990, le Blu-Ray n’est pas encore là) pour louer un film. Lorsqu’il rentre chez lui, il en profite pour lancer la cassette, mais réalise avec stupéfaction que la jeune fille qu’il voit sur sa télé, sort de son écran. Un court-circuit arrive au même moment, la jeune fille est brutalement éjectée de la télé et perd connaissance. Yota se retrouve alors avec une jeune fille bien réelle dans son  salon. Que va-t-il bien pouvoir faire d’elle ?

3- Emma de Mori Kaoru

Découverte assez récente pour moi, j’avoue que j’ai adoré cette série classique (l’amour plus fort que la lutte des classe?) mais très poignante. Je suis une énorme fan du travail de Mori Kaoru et le manga Emma (エマ) doit absolument faire partie de votre mangathèque. Cette oeuvre date de 2002.

En Angleterre, pendant l’époque victorienne, Emma est pauvre et obligée de mendier dans la rue. Elle sera recueillie par une ancienne gouvernante qui lui apprend les bonnes manières, à lire et à écrire. Emma se révèle très travailleuse et intelligente. Elle deviendra la servante au sein de la maisonnée. Un jour, William Jones, un ancien élève, vient rendre visite à la gouvernante et rencontre Emma. Il en tombe amoureux, intrigué par cette jeune fille si différente de celles qu’il côtoie au sein de l’aristocratie anglaise.

Le dessin est assez plat au début, mais Mori Kaoru s’améliore très vite. Les derniers tomes sont superbes.

Essayez les jeux de rôle sur le Japon

Il fait froid, c’est l’hiver. Pourquoi pas se mettre aux jeux de rôles sur le thème du Japon? Merci à Julien PIROU, présentateur sur Nolife de l’émission 1D6 sur le jeux de rôle pour cet article ! Vous pouvez retrouver son émission en cliquant ici !
Il existe de nombreux jeux de rôle sur table prenant pour thème le Japon ou la culture asiatique,
historique ou fantasmée. Des jeux de rôle japonais commencent également à être traduits, permettant de découvrir les goûts des rôlistes nippons. En voici quelques-uns publiés en français ou en anglais

1- Tenga

Tenga carteTengaCouleur

Tenga prend place en 1582, juste après la mort du Daimyo Oda Nobunaga, qui avait entrepris d’unifier le pays. Cela fait deux générations que les occidentaux sont arrivés dans l’archipel. C’est l’époque légendaires dépeinte dans les films de Kurosawa Akira, et on approche de la fin de l’époque Sengoku, où les provinces se livraient une guerre constante. Ce pays en guerre, qui n’est pas encore le Japon unifié que l’on connaît, est désigné dans le jeu sous le nom de Tenga, qui signifie « tout ce qui se trouve sous le ciel ».

Tenga illusMoine

Conçu pendant près de 8 ans par Jérôme Larré, un auteur passionné par le Japon et son histoire, Tenga est une franche réussite. La période qu’il dépeint est fascinante, et son système de jeu original est bourré de bonnes idées. Et bien qu’il se défende d’être un ouvrage historique, Tenga comprend de multiples anecdotes et explications sur les coutumes japonaises de l’époque, comme la description de la vie familiale, la cérémonie du thé ou encore le système judiciaire de l’époque. On apprend plein de choses en le lisant, ce qui est toujours agréable dans ce type de jeu.

Cliquez ci-dessous pour vous procurer le jeu !

2- Ryuutama

Ryuutama color_ryuujin

Le jeu de rôles se pratique partout dans le monde, y compris au Japon. La scène rôliste japonaise est très active et productive, et si dans l’archipel on joue aux jeux occidentaux comme Donjons & Dragons, Shadowrun ou L’Appel de Cthulhu, il existe bien évidemment des créations locales qui n’arrivent malheureusement que trop rarement jusqu’en Occident. On est donc d’autant plus heureux lorsqu’un jeu de rôle japonais fait l’objet d’une traduction, comme c’est le cas pour Ryuutama, , abréviation de Ryuu no Tamago, “l’Œuf des Dragons”. Ryuutama n’a pas d’univers vraiment défini. Il s’agit d’un monde médiéval fantastique d’inspiration occidentale. Ce monde a été créé par les Dragons des Saisons, qui y ont insufflé la vie. Mais on raconte que le monde n’est pas encore fini, qu’il est encore en gestation, en train de chercher sa forme finale. Il n’est encore qu’un œuf, d’où le titre du jeu.

Ryuutama dragon_colline

La coutume du monde de Ryuutama veut que chaque habitant entreprenne un jour un grand voyage tout autour du monde. Certains de ces voyages attireront l’attention d’un Homme-dragon, qui est le protecteur et le messager des Dragons des Saisons. L’Homme-dragon surveillera les voyageurs, les aidant par moments, leur compliquant la tâche à d’autres en les confrontant à diverses péripéties et dangers. De ce qu’il aura pu observer durant le voyage, l’Homme-dragon rapportera des histoires, qu’il transmettra aux Dragons des Saisons. Et ce sont ces histoires qui permettront au monde d’éclore.
Ryuutama est un excellent jeu, à la fois simple à jouer et nimbé d’une vraie poésie. C’est en grande partie du aux magnifiques illustrations de Nagamori Ayako, à la fois superbes et indéniablement kawaii. Fortement inspiré des RPG sur consoles comme Dragon Quest, Ryuutama pourrait s’avérer un exemple support pour initier de jeunes joueurs au plaisir du jeu de rôle sur table.

Cliquez ci-dessous pour vous procurer le jeu !

3- Le Livre des 5 Anneaux

En 1995 sortait Legend of the 5 Rings, un jeu de cartes à jouer et à collectionner dépeignant un monde médiéval-fantastique d’inspiration asiatique : Rokugan. Doté d’une histoire qui évoluait au fil des extensions, Rokugan a passionné des millions de joueurs à travers le monde. Sans surprise, un jeu de rôle prenant place dans cet univers a fini par voir le jour.

L5R ScorpionCity_1600x1200

Rokugan, c’est l’Empire d’Emeraude, une terre de légendes qui correspond à l’idée fantasmée que l’on se fait du Japon ou de la Chine médiévale. Samouraïs, moines guerriers, ninjas et yokai s’y affrontent, et on peut y invoquer les kami pour déchaîner la puissance des éléments. Les combattants sont capables de courir sur la cime des arbres, voire même de voler. Le code de l’honneur, le sens du devoir, le respect des arts martiaux font parties intégrantes de la culture de Rokugan. Le paysage politique de l’Empire d’Emeraude est divisé en plusieurs clans symbolisés par un animal : les principaux sont le Crabe, le Dragon, la Grue, la Licorne, le Lion, la Mante, le Phénix et le Scorpion. Ces clans s’affrontent continuellement pour augmenter leur pouvoir politique et gagner la faveur de l’Empereur, avec l’espoir de se hisser un jour sur le trône. Les 5 anneaux du titre font références aux 5 éléments : l’air, l’eau, la terre, le feu et le vide.

L5R MatsuFumiyoXP_WP
Avec son univers japonisant, Le Livre des 5 Anneaux est un jeu fun et dépaysant, qui reste toujours aussi séduisant 20 ans après ses débuts.

Cliquez ci-dessous pour vous procurer le jeu !

4-  Tenra Banshô Zero

Tout comme Ryuutama, le jeu de rôle Tenra Banshô Zero, créé par le mangaka Inoue Jun’Ichi, fait partie des jeux japonais ayant connu une traduction, en l’occurence en anglais. Qui sait, peut-être connaîtra-t-il également une version française un jour prochain ?

tenra bansho zero
Le monde de Tenra a été décrit par Inoue Jun’Ichi comme étant une “Hyper Asie”. Il est inspiré de la période de Sengoku, l’âge des provinces en guerre, qui a mis le Japon à feu et à sang entre le milieu du 15e siècle et la fin du 16e siècle. Mais cette inspiration ne donne qu’un contexte général. Tenra Banshô Zero n’est pas, mais alors pas du tout, un jeu historique.

Tenra est un monde futuriste où magie et technologie cohabitent, où l’on croisera des mechas terrifiants, des samouraïs et des magiciens taoistes, des prêtres shinto, des shinobi, des créatures fantastiques comme les oni, ainsi que des guerriers cybernétisés mi-homme mi-machine. C’est un joyeux fourre-tout dans lequel se télescopent une multitude de références et d’éléments issus de la culture populaire japonaise, qu’il s’agisse du folklore, des animes, ou même du théâtre Kabuki.

tenra bansho zero poster

Cliquez ici pour vous procurer le jeu!