Souhaiter ses vœux en japonais

Voici Noël et le Nouvel An. En cette fin d’année, voici un peu de vocabulaire pour se souhaiter de bonnes fêtes !

Dico japonais

1 – Pour se souhaiter un Joyeux Noël !

Même si le Japon n’est pas un pays de tradition chrétienne, on y fête tout de même Noël, même si c’est de façon très commerciale. Pour plus d’infos sur la façon dont les japonais fêtent Noël, vous pouvez vous reporter à mon article disponible ici.

Pour Noël, les japonais ont choisi la version anglo-saxonne : メリー クリスマス (Merî Kurisumusu) – Merry Christmas.

2 – Pour se souhaiter une Bonne Année !

Pour la nouvelle année, c’est plus subtile et nettement plus japonais. C’est d’ailleurs la grande fête familiale japonaise de l’année. Pour plus d’infos sur le nouvel an japonais, vous pouvez lire mon ancien article disponible là.

Pour rappel, en fonction de la personne à laquelle vous parlez, on n’utilise pas les mêmes formulations: – Le style poli s’utilise avec les aînés, vos collègues, vos supérieurs, les personnes qui ne sont pas proches.

– Le style neutre s’utilise entre amis, avec les membres de la famille, ou les collègues proches. L’utiliser de façon inappropriée est considéré comme une impolitesse. En tant que non-japonais, on ne vous en tiendra pas rigueur, mais en cas de doute, utilisez toujours la forme polie.

Voilà pour les rappels. Maintenant, souhaitons la bonne année.

Avant le 31 décembre, on se souhaite la bonne année de la façon suivante :

Style poli: “良い お年 を お迎え 下さい。” ou en kana “よい おとし を おむかえ ください。”

Cela se prononce : Yoi otoshi wo omukae kudasai.

Littéralement : Veuillez accueillir une bonne année.

Style neutre : “良い お年 を!” ou en kana “よい おとし を!”

Cela se prononce : Yoi otoshi o !

Littéralement : Bonne année !

Dés le 1er janvier, on se souhaite la bonne année de façon légèrement différente :

Style poli:明けまして おめでとう ございます。” ou en kana “あけまして おめでとう ございます。”

Cela se prononce : Akemashite Omedetô Gozaimasu.

Littéralement : Félicitations pour ce début d’année !

Style neutre : “明けおめ!” ou en kana “あけおめ !”

Cela se prononce : Akeome!

Il s’agit d’une contraction de l’expression polie.

Pour pouvez également entendre cette version :

“新年 おめでとう ございます。” ou en kana “しん ねん おめでとう ございます。”

Cela se prononce : Shin Nen Omedetô Gozaimasu

Littéralement : Félicitations pour la nouvelle année !

Vous êtes au point ! Bonnes fêtes de fin d’année à tous !

メリー クリスマス & 良い お年 を お迎え 下さい

J.P Nishi : le regard d’un japonais sur Paris

J’ai eu la chance d’avoir énormément voyagé, et je ne me lasse pas du regard que portent les étrangers sur la France. La mode, le chic, le raffinement, la gastronomie, première destination touristique du monde, voilà de quoi gonfler notre égo ! Pourtant rien de mieux que d’avoir la vision d’étrangers sur tous nos travers pour ne pas avoir la grosse tête. On a tellement à apprendre de nos visiteurs et invités ! Pour avoir vécu en Angleterre et être allée régulièrement aux USA, je lis avec délice les livres écrits par les anglo-saxons sur la société française et les parisiens (on ne se refait pas). Alors quand un japonais s’essaye à l’exercice, je ne peux que foncer ! Voici Jean-Paul Nishi et sa vie à Paris !

JPNishi

NISHIMURA Taku est un jeune mangaka. Fasciné par la BD franco-belge, il décide de partir en France pour devenir assistant auprès d’un “maître”. Problème, au Japon les mangaka ont souvent un ou plusieurs assistants, mais ce statut n’existe pas en France ! Pas de soucis, Taku vient quand même à Paris, trouve une chambre de bonne, un poste de vendeur dans la plus ancienne épicerie de Paris, et suit des cours de français. Ainsi va commencer sa vie de jeune japonais dans la capitale ! Découverte de la coutume de la bise (comme c’est compliqué !), les marchés aux puces, le choc de sa première Japan Expo, l’administration française, notre poste, sa visite de Marseille…Le jeune Taku n’est pas au bout de ses surprises ! Trois livres sont déjà sortis, le dernier, il y a seulement quelques jours ! Alors vous aussi, amusez-vous à lire les aventures parisiennes de Taku !

Vous n’avez qu’à cliquer sur les images ci-dessous pour vous procurer ces BD !

A nous deux Paris

Paris, le retour!

Paris, toujours!

Salon Idées Japon spécial Noël

Voici un événement auquel je veux absolument aller : le Salon Idées Japon !

Log salon idée japon

Il s’agit d’un salon organisé par l’association Jipango et regroupant des artistes, des créateurs et des boutiques proposant des produits japonais ou d’inspiration japonaise. Il y a aura une expo-vente spéciale Noël pour trouver vos cadeaux ! Il y aura également beaucoup d’ateliers comme un cours de cuisine spécial bento, une initiation au shiatsu, des sessions pour essayer des kimonos, des cours de calligraphie… Il y aura également des rencontres avec des auteurs, dont Florent Gorges, auteur dont j’ai déjà parlé ici. Enfin vous aurez aussi des projections ! Voici un salon à ne pas rater pour garnir la hotte du Père Noël !

Salon Idées Japon spécial Noël
Du mardi 3 au dimanche 8 décembre 2013 – de 11h30 à 19h30
Espace Cinko : 12-18 Passage de Choiseul, dans le 2e à Paris
Métro : Pyramides (Ligne 7 ou 14) ou Quatre-Septembre (Ligne 3)
Entrée libre

Trois sites pour vous aider en japonais

Lorsqu’on apprend le japonais, on est souvent ravi d’avoir des outils complémentaires pour nos révisions en dehors des livres. La langue japonaise est très complexe et les aides sont précieuses, mais l’offre est immense et pas toujours à la hauteur. Voici donc trois sites internet que j’aime beaucoup et qui m’aident pour les devoirs ou mes révisions. Erin

1- Le défi d’Erin

Voici un très bon site pour apprendre le japonais à partir de zéro ! Même si je trouve que rien ne remplace un professeur vu les difficultés de la langue, ce site fait par la Japan Foundation est très bien fait. Je l’utilise pour m’entrainer à l’écoute et revoir la grammaire. Notre ancien professeur s’en servait également parfois pendant les cours. Il y a 25 leçons qui commencent toujours par une petite vidéo de situation, avec possibilité de mettre les sous-titres en japonais, en kana seulement, en rômaji, ou en français. Super pour travailler l’écoute! Vous avez également accès au script de la scène,  un équivalent en manga, des exercices, une vidéo sur la grammaire, puis la version écrite du point grammatical. Vous avez ensuite un point culturel. C’est très complet !

Le défi d’Erin

2- LiveMoka

Voici un site un peu particulier. C’est un échange de “bons procédés”. En s’inscrivant sur le site vous devenez élève, mais également professeur ! Le principe du site est le suivant : pour bien pratiquer rien de mieux que d’avoir l’aide des natifs. Vous aurez des leçons classiques, vocabulaire, grammaire, écoute…et des exercices aussi. Mais c’est sur ce dernier point que c’est original. Ce n’est pas un professeur qui va vous corriger, mais un japonais inscrit sur le site qui est là peut être pour apprendre l’anglais, ou le français! Et pour avancer dans les cours, vous avez un crédit de points qui augmente si vous aidez les autres. Le partage comme valeur de base. J’adore et en plus vous pouvez apprendre près de 37 autres langues sur le site !

LiveMoka

3- Denshi Jisho

Ah les dictionnaires ! Savoir en utiliser un en japonais demande un peu de pratique. Pas le temps? Pas de problème ! Voici mon dictionnaire préféré sur le net : Denshi Jisho. Ce qui est très pratique, c’est que vous pouvez écrire votre mot en phonétique, le dictionnaire va le retranscrire en japonais, kanji compris, et vous donnez une traduction. Mais comme d’habitude, c’est un dictionnaire japonais-anglais. Il y a peu d’offre en français malheureusement.

Denshi Jisho

Les trois points indispensables à réviser pour le JLPT N5

Les révisions commencent pour vous. Vous allez tenter le JLPT N5, le niveau le plus facile. Mais il va falloir organiser vos révisions sur le temps qu’il vous reste. Mais pour optimiser vos chances, quels sont les points à voir absolument pour vos examens ?

DSCF0914

1- Les 100 kanjis de base

L’une des épreuves les plus redoutées est la reconnaissance des kanjis. Pour l’examen du JLPT N5, vous devez en apprendre à peu près 100. Voici une idée de la liste :

  •  les chiffres de zéro à dix-mille;
  • les éléments (eau, feu, terre…) nécessaires pour écrire les jours de la semaine;
  • les verbes de base comme manger, boire, aller, venir, regarder….;
  • les adjectifs de base comme grand, petit, nombreux, élevé, cher..;
  • le placement des objets dans l’espace comme droite, gauche, devant, derrière…;
  • du vocabulaire de tous les jours comme des lieux, des objets, des animaux.

2- La Grammaire

En grammaire, on reste sur des formulations assez basique. La difficulté vient du cumul des formules grammaticales et de l’ajout de la forme neutre et des premiers niveaux de politesse. Voici une idée de la liste :

  • placer des objets dans l’espace
  • les mots et pronoms démonstratifs
  • les pronoms personnels et possessifs
  • conjugaison à la forme poli et à la forme neutre
  • compter
  • les particules grammaticales pour la direction, le lieu de l’action, le moment et les moyens de l’action
  • le COD/COI
  • offrir/recevoir quelque chose
  • les adjectifs en i et en na et leur conjugaison
  • les verbes être pour les choses animées et inanimées
  • exprimer le désir
  • faire des comparaisons
  • le but d’un déplacement
  • les expressions grammaticales avec les formes en TE, TA et NAI
  • exprimer l’expérience de quelque chose
  • exprimer la cause et la raison
  • indiquer le changement d’état
  • exprimer une opinion
  • le discours rapporté
  • les propositions subordonnées
  • le conditionnel
  • les verbes potentiels

Cela fait un sacré programme !

3- Le vocabulaire

Concernant le vocabulaire, vous devez normalement connaître environ 800 mots. Les thématiques sont les suivantes :

  • pays et nationalités
  • les lieux de base
  • la nourriture
  • la famille et les amis
  • les goûts et les couleurs
  • les loisirs
  • les pièces d’une maison
  • les moyens de transports
  • les métiers
  • les parties du corps
  • les verbes d’état et d’actions de base
  • les adjectifs de base
  • les particules de politesse
  • le vocabulaire lié à l’école
  • les vêtements
  • les comptabilisateurs de base et les chiffres
  • le vocabulaire lié au temps qui s’écoule

Cela fait également pas mal de vocabulaire à revoir. Entrainez-vous surtout à les écrire, en particulier les mots s’écrivant en katakana qui sont souvent source de fautes d’orthographe.

Vous avez le programme !