Les vrais noms des animes de votre enfance !

Vous venez de rencontrer un japonais de votre génération, et vous ne pouvez vous empêcher, en tant que bon otaku, de lui parler de toutes les séries japonaises que vous avez vu pendant votre enfance. Vous parlez des Chevaliers du Zodiaque, de Juliette Je t’aime, de Jeanne et Serge, ou de Suzy aux fleurs magiques…et là désespoir. Votre interlocuteur n’a pas la moindre idées de ce dont vous parlez. Et oui ! Les séries japonaises arrivées en France dans les année 80-90 gardaient rarement leur nom d’origine, pour pas dire des titres totalement différents ! Voici une première liste des noms des séries que vous avez connus lorsque vous étiez jeune !

YoupiLEcoleEstFinie

1- Les Chevaliers du Zodiaque

La série créée par Masami Kurumada (車田 正美) et publiée en 1986 s’appelle en réalité Saint Seiya (聖闘士星矢) !

2- Nicky Larson

Voici un énorme carton créé par le mangaka Hōjō Tsukasa (北条 司) également en 1986. Cette série a pour titre original City Hunter (シティーハンター).

3- Juliette Je t’aime

Avouez ! Lorsque que vous étiez enfant, vous avez suivi les aventures de Juliette et de la Pension des Mimosas. Cette série est à la base un manga de Takahashi Rumiko (高橋 留美子) et s’appelle au Japon Maison Ikkoku (めぞん一刻 ). La belle Juliette s’appelle en vraie Kyoko.

4- Olive et Tom

Olive et Tom est un grand classique. Des matchs de foot qui durent des heures, des terrains de foot de plusieurs kilomètres, et des ballons qui transpercent les buts ! C’est une création totalement folle de Takahashi Yōichi (高橋 陽一) qui date de 1981. Le titre original est Captain Tsubasa (キャプテン翼 ).

5- Max et Compagnie

Voici une série qui aura marquée grâce à son mélange de fantastique et d’amour adolescent. La série est une création de Matsumoto Izumi (まつもと 泉) publiée en 1984. La série a pour nom original Kimagure Orange☆Road (きまぐれオレンジ☆ロード ). Max s’appelle Kyôsuke, l’espiègle Pamela se nomme Hikaru et la rebelle Sabrina s’appelle Madoka.

6- Robotech

Voici une série qui a été diffusée en France sous un autre nom, mais surtout en mêlant 3 séries n’ayant aucun rapport entre elles ! La première partie de Robotech est faite la série Chōjikū Yōsai Macross (超時空要塞マクロス) du très talentueux Kawamori Shōji (河森 正治). C’est un incontournable que je vous conseille fortement !

7- Nadia et le Secret de l’eau bleue

Série incroyable de la Gainax datant de 1990, cette série d’aventure et de science-fiction a marqué toute une génération. Le titre original est Fushigi no umi no Nadia (ふしぎの海のナディア).

8- Jeanne et Serge

De l’amour et du volley ball ! On a adoré Jeanne, détestée Peggy et admirée Marie. Cette série vient d’un manga de Makimura Jun et Koizumi Shizuo. Le titre original est Attack You (アタッカーYOU!), qui est un jeu de mots avec le prénom original de Jeanne, qui s’appelle Yū en japonais.

9- Ken le Survivant

Adulée ou détestée pour sa version française qui ne respecte en rien l’original, cette série a beaucoup choqué à l’époque. Le manga est pourtant un classique de Hara Tetsuo (原・哲夫), que je vous conseille. Le titre japonais est Hokuto no Ken (北斗の拳).

10- Lamu

J’ai adoré cette comédie de Takahashi Rumiko (高橋 留美子) faite en 1981. La série s’appelle en réalité Urusei Yatsura (うる星やつら).

Et voilà pour une première liste de titres originaux !

Envie de connaître le vrai nom de votre série préférée ? N’hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous !

Matcha-et-Sakura

Bonjour à tous. Je m'appelle Sabine et ma passion du Japon a commencé en juillet 1993. Cela fait déjà 5 ans que j'étudie le japonais. J'ai créé ce blog pour vous faire partager mes bons plans, majoritairement sur Paris, étant parisienne pur jus, ainsi que pour répondre à toutes les questions que vous pouvez vous poser sur le Japon. Bonne lecture!

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *